¡Reino Unido se ha ido! El obstinado eurodiputado francés se niega a hablar inglés en la perorata del Parlamento Europeo

| |

Michael Barnier analiza los planes para el futuro de la política francesa

HASTA LA PRÓXIMA

HASTA LA PRÓXIMA

Se pidió a la eurodiputada francesa Julie Lechanteaux que se dirigiera a sus colegas del Parlamento Europeo en inglés durante una sesión parlamentaria virtual el jueves. A la política francesa se le dieron dos minutos para presentar su argumento ante los eurodiputados en la sesión de video de su colega Karima Delli.

Mientras procedía a hablar en francés, la Sra. Delli le pidió a la Sra. Lechanteaux que se dirigiera a la cámara virtual en inglés.

Pero el terco político francés se negó rotundamente a cambiar, como afirmó con Brexi Gran Bretaña ya no estaba presente en las sesiones del Parlamento, no había necesidad de abandonar el francés.

Ella criticó: “No, soy francesa y hablo por los franceses. Lo siento, pero continuaré en francés”.

Como la Sra. Delli recordó a su colega reacia que es miembro del Parlamento Europeo, la Sra. Lechanteaux respondió: “Absolutamente, soy miembro de este Parlamento, pero soy francesa, así que defiendo a los franceses y hablaré francés.



una mujer sonriendo para la cámara: brexit news julie lechanteaux video en francés


© PARLAMENTO EUROPEO
brexit noticias julie lechanteaux video francés



Karima Delli sonriendo para la cámara: brexit news julie lechantaux karima delli


© PARLAMENTO EUROPEO
noticias brexit julie lechantaux karima delli

“Especialmente porque ya no tenemos el Reino Unido aquí, por lo que ya no tenemos a nadie que hable inglés.

“Gracias. Me tomaré mis dos minutos ahora.”

A continuación, el eurodiputado compartió el polémico momento en Twitter y agregó: “La lengua francesa excluida de la Comisión de Transportes del Parlamento Europeo por una organización deplorable, como toda la organización de la Unión Europea.

READ  La investigación del casino Crown Resorts Victoria dijo que `` no se tolerarán retrasos ''

“¡Defiendo a los franceses, así que hablo francés!”

LEER MÁS: El ataque apenas velado de Barnier a los referendos expuesto

Desde que Reino Unido abandonó la UE, algunos políticos franceses han estado pidiendo que el bloque adopte el francés como idioma oficial de trabajo.

El ministro francés de Asuntos Europeos, Clement Beaune, dijo que “será difícil para la gente entender por qué preferiríamos usar un inglés roto después del Brexit”, después de que el Reino Unido finalmente firmara un acuerdo comercial con el bloque.

Más bien, dijo el político, “acostumbrámonos a hablar nuestros idiomas nuevamente”.

NO TE PIERDAS:Brexit EN VIVO: la UE planea un ‘reinicio importante’ con el Reino Unido: Frost se prepara para las conversaciones [LIVE BLOG]Países Bajos teme al comercio mientras holandés advirtió que el Brexit no es bueno para nosotros [INSIGHT]Macron intentó congelar Reino Unido del mercado de £ 350 mil millones [ANALYSIS]



una persona posando para la cámara: brexit news lechanteaux uk french english


© PARLAMENTO EUROPEO
brexit noticias lechanteaux reino unido francés inglés

En 2018, un alto funcionario francés abandonó la sala porque el consejo europeo decidió redactar el proyecto de presupuesto plurianual en inglés.

Sin embargo, la Unión Europea parece tener ideas claras sobre el tema: “Incluso después de la retirada del Reino Unido de la UE, el inglés sigue siendo el idioma oficial de Irlanda y Malta”, se lee en el sitio web dedicado a las 24 lenguas oficiales de la UE. .

De hecho, inmediatamente después del referéndum de 2016, quedó claro que cualquier cambio en el régimen lingüístico de las instituciones tendría que pasar por el escrutinio del Consejo Europeo por voto unánime, entre otras cosas.

READ  Millones recibirán jab de Oxford a partir del 4 de enero



Un hombre vestido con traje y corbata mirando a la cámara: brexit news clement beaune french


© GETTY
brexit noticias clement beaune francés

Sin embargo, cabe señalar que de los 27 estados miembros solo Irlanda habla inglés, mientras que Malta lo reconoce como lengua cooficial.

Otro dato que no debe pasarse por alto es la demografía: juntos estos dos países alcanzan algo más de cinco millones de habitantes frente a los 450 millones de la Unión Europea.

Según los últimos datos de Eurostat, el inglés es, con mucho, la lengua extranjera más estudiada en la educación secundaria superior en la UE.

Más del 87 por ciento de los alumnos estudió inglés en la escuela secundaria superior en 2018.



un hombre vestido con traje y corbata: brexit clement beaune idioma francés


© GETTY
brexit clement beaune idioma francés

Al inglés le siguen el francés (19 por ciento), el alemán y el español (ambos representan alrededor del 18 por ciento).

También en 2018, el último año del que se dispone de datos oficiales, en todos los estados miembros de la UE más del 65 por ciento de los estudiantes de educación secundaria superior estudiaron inglés como lengua extranjera.

Esto atestigua que, al menos hasta ahora, el inglés ha sido considerado un pasaporte internacional para acceder al mercado laboral, incluso en la euroburbuja de Bruselas.

El escenario más probable, sin embargo, es que el inglés seguirá siendo la lengua franca del sindicato para comunicarse dentro de las oficinas y así trabajar.

Información adicional de Maria Ortega

Previous

#foryou #movies #foryoupage #explorepage …

Error detallado de IIS 7.0 – 404.0

Next

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.