Respuestas al crucigrama del NYT: Ganador del Premio Nobel de la Paz de Ghana

ROMPECABEZAS DEL VIERNES — Bienvenidos al viernes a todos. Lo logramos, y tenemos una joya de rompecabezas sin tema para comenzar el fin de semana. El rompecabezas de hoy es una colaboración entre los constructores Christina Iverson (nueva editora asistente de Los Angeles Times Crossword) y Caitlin Reid (pilar en la lista de constructores de crucigramas estelares de The New Yorker).

Siempre he pensado que los crucigramas deben tener eslóganes para ayudar a distinguir su marca y capturar lo que hace que un crucigrama del New York Times sea diferente de un crucigrama de Los Angeles Times o del New Yorker. He intentado ejecutar algunos posibles crucigramas del New York Times con los editores de aquí, con muy poco éxito. Algunos de mis favoritos fueron “Todas las pistas que se pueden imprimir”, que fue un no rotundo (“No es gramatical”), y “Te ayudará a cruzar cuando te sientas deprimido” (también, extrañamente, no se adoptó de inmediato ).

Porque es viernes, y porque creo que a todos les vendría bien una distracción divertida de *gesticula salvajemente* todos esteLe solicito humildemente que proponga sus propios eslóganes potenciales en los comentarios.

Hablando de distracciones divertidas, entremos en el fabuloso rompecabezas de hoy echando un vistazo a algunas de las pistas más difíciles.

1A. Desde el principio, encontramos la pista “Está amasado para hacer naan y roti”, que adoro. A menudo vemos ATTA como “introducción a niño o niña” (¡como ATTAboy!), y me vuelve loco porque ya existe un significado perfectamente cromulento de ATTA: la harina que se usa para hornear pan naan y roti.

18A. La “Empresa que se pliega” es ORIGAMI, porque se pliega papel para crear ORIGAMI.

25A. Un lector de medidor verificó mi uso de gas el otro día, pero un “¿Lector de medidor?” es un POETA, que puede recitar poesía (metro) en una lectura o en un concurso de poesía.

37A. Nunca he tenido asientos junto a la cancha en un partido de baloncesto, pero por lo que puedo ver en la televisión, son solo sillas normales. Aquí, sin embargo, estamos hablando de “¿Asientos de la cancha?” con un signo de interrogación: el juego de palabras está en “lado de la cancha”, que, en lugar de referirse a una cancha de baloncesto, se refiere a la cancha de un rey o una reina. Por lo tanto, los asientos de la cancha en cuestión son TRONOS.

56A, “Eventos ‘con calor’” son ENCUENTROS porque los competidores en encuentros de atletismo o de natación compiten en series individuales.

57A. “¿Eslogan?” es una pista excelente para NO PLANCHAR. No estoy seguro de que este eslogan en particular funcione para el crucigrama del New York Times, pero ciertamente evitaría que arruine una camisa de seda con una plancha caliente si estuviera impreso de manera prominente en la etiqueta. Quiero decir, sería probablemente ayuda, asumiendo que leí la etiqueta primero.

8D. No tenía idea de que FALLS fuera un “destino clásico para lunamieleros”. ¿Estamos hablando de las Cataratas del Niágara? ¿Algunas otras CAÍDAS? ¿Solo CASCADAS en general? Hice una búsqueda rápida en Internet al respecto, y aparentemente es ¡una cosa!

19D. Me gusta la pista “Puedes dibujar cosas con esto” para MAGNET porque funciona en dos niveles. El nivel de juego de palabras correcto es que un IMÁN puede dibujar algo usando su magnetismo, pero el nivel más tonto es que un Etch A Sketch es realmente solo un imán y un montón de limaduras de hierro que usas para dibujar.

40D. Hoy aprendí que lo que en los EE. UU. llamamos sedán se llama SEDÁN en Gran Bretaña. (La pista aquí está en el formato de analogía “Sedan: EE. UU. :: ___: Reino Unido”) ¿Se confunden los británicos cuando visitan las atracciones turísticas del Viejo Oeste donde se espera que beban en un SALOON?

42D. La pista “Éxodo religioso” se refiere a la HEGIRA, que fue la salida de Mahoma de La Meca en el siglo VII.

52D. “Grandes sumas de dinero, informalmente” son GEES, abreviatura de “grands”, o miles de dólares. Como en, “Pagó 40 GEES por su nuevo SALOON”.

Gracias a la Sra. Iverson y la Sra. Reid por esta divertida diversión del viernes. Escuchemos de ellos sobre su colaboración.

cristina iverson: ¡Estoy encantado de compartir una firma con uno de los mejores en el negocio! Caitlin y yo nos conectamos hace tres años cuando me acerqué porque ambos éramos constructores amas de casa en ese momento. (Desde entonces comencé a trabajar como asistente de edición de Patti Varol para Los Angeles Times Crossword). Intercambiamos ideas relacionadas con canciones infantiles, pero nunca terminamos haciendo un rompecabezas temático. Aproximadamente un año y medio después, nos volvimos a conectar e hicimos este sin tema, con I’M A LITTLE TEAPOT como semilla. A medida que la cuadrícula evolucionó, solo quedó la TETERA, pero creo que el rompecabezas es mejor para eso.

Aprendí mucho de Caitlin sobre la construcción sin tema. Sus rompecabezas son siempre tan brillantes y limpios, que es lo que siempre busco en cualquier rompecabezas. Ella realmente me empujó con este, para seguir reelaborándolo hasta que estuviéramos 100 por ciento satisfechos con cada sección.

Caitlin Reid: Como mencionó Christina, hemos estado buscando colaborar juntos en un rompecabezas desde hace un tiempo. ¡Estoy emocionado de que finalmente haya llegado el momento!

Es un placer trabajar con Christina y aspira diligentemente a un relleno limpio y divertido. ¡No es de extrañar que Los Angeles Times la quisiera como editora asistente! Muchos de mis rellenos y pistas favoritos que enviamos eran suyos, como 57-Across y varios otros lindos que lamentablemente terminaron en el piso de la sala de montaje. También me encantó la pista del equipo de edición para 18-Across. ¡Espero que disfrutes del rompecabezas!

Si está interesado en recibir acertijos, acertijos, consejos para resolver y más en su bandeja de entrada todas las semanas, suscríbase al nuevo boletín de Gameplay.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.