Home EntretenimientoHamnet y Shakespeare: Entrevista a Hilský sobre la verdad y la ficción

Hamnet y Shakespeare: Entrevista a Hilský sobre la verdad y la ficción

by Editora de Entretenimiento

La reciente ceremonia de los Premios Oscar 2026 reconoció a la actriz irlandesa Jessie Buckley como la mejor actriz por su interpretación de la esposa de William Shakespeare en la película Hamnet.

Desde su estreno en cines estadounidenses a finales del año pasado (y en cines checos a finales de enero), Hamnet ha despertado un gran interés en la medida en que la historia del hijo fallecido de Shakespeare se basa en hechos reales de la vida del dramaturgo más famoso de todos los tiempos.

A finales de año, El Paraíso Perdido de John Milton, traducido por Martin Hilský, también fue reconocido como el Libro del Año por el periódico Lidové noviny. En una extensa entrevista, este destacado shakespeariólogo checo, que cumplirá 83 años en abril, ofrece su perspectiva sobre la posible verdad detrás de Hamnet, comparte su amor por Shakespeare y analiza las complejidades de la traducción del libro mencionado.

En la entrevista, se abordan temas como:

  • ¿Qué sabemos sobre el joven Hamnet Shakespeare, el protagonista de la película Hamnet?
  • ¿Cuáles fueron los desafíos que Hilský enfrentó en su camino hacia Shakespeare, a quien “descubrió” solo a los cuarenta años?
  • ¿Cómo logra Milton conectar la Biblia, la ciencia y a Darwin?
  • ¿Por qué se considera a Milton misógino y antifeminista, y cuándo escribe sobre el amor con la misma belleza que Shakespeare?
  • ¿Debería la selección de actores para las obras de Shakespeare ser “políticamente correcta”?
  • ¿Sería capaz la inteligencia artificial de escribir una obra como Shakespeare, y sobre qué tema conversa Hilský con ella?

¿Ha visto la película Hamnet?

Sí, la he visto y también he leído el libro.

leer más  Sapling: Joven Dramaturga Gana Premio por Obra sobre los Troubles

¿Cuál es su opinión sobre la novela original de Maggie O’Farrell?

Me gustó. Tiene un estilo particular, con frases muy cortas que resultan interesantes. Sin embargo, es una de las muchas novelas sobre este tema. En 2016, cuando se cumplió el cuarto centenario de la muerte de Shakespeare, se encargó a los escritores angloparlantes que escribieran una novela o un cuento sobre una obra de Shakespeare o sobre el propio Shakespeare. Esto dio lugar a muchas novelas y sigue siendo así.

Lo importante es que sean buenos libros. Está claro que se trata de ficción, no de un documento. Es importante tenerlo en cuenta. Incluso hay libros que revelan a Shakespeare de una manera que nunca antes se había visto. Eso me pasó con Un pedazo de oscuridad de Margaret Atwood (una re-interpretación moderna de La Tempestad, nota del editor). Aunque este no es el caso de Maggie O’Farrell, su libro es sin duda agradable.

¿Y la adaptación cinematográfica de Hamnet?

En la película, aprecié enormemente las excelentes interpretaciones. Los nombres son un poco diferentes, e incluso en el libro la esposa de Shakespeare no es Anne Hathaway, sino Agnes, lo que puede resultar confuso para los lectores.

La película fue interesante sobre todo en el final, que es un poco diferente al del libro. En el libro, no se cita a Hamlet. En la película, hay una escena final de Hamlet en el teatro Globe. Lo aprecié, especialmente los grandes gestos con las manos.

La gente levantó las manos en la primera fila, luego la cámara se enfocó desde arriba y Hamlet casi los tocó, Agnes estaba en la primera fila. Ese fue un momento que revela mucho sobre Shakespeare y sobre la relación que el público de la época podría haber tenido con Hamlet. Eso me pareció revelador.

leer más  Canto: ¿Necesitas clases como con piano o violín?

Pero no estoy de acuerdo con una escena en particular y me pareció lamentable, la escena cuando

Tento článek je exkluzivním obsahem pro předplatitele Deníku N.

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.