Home NoticiasProtesta por la Constitución 9: 24.000 contra la reforma en Tokio

Protesta por la Constitución 9: 24.000 contra la reforma en Tokio

by Editora de Noticias
国会前で行われた「平和憲法を守るための緊急アクション」の様子=3月25日午後、東京都千代田区(奥原慎平撮影)

Una manifestación en contra de la reforma del Artículo 9 de la Constitución japonesa, denominada “Acción Urgente para Proteger la Constitución de la Paz” (organizada por WE WANT OUR FUTURE, entre otros), se llevó a cabo la noche del 25 de marzo en los alrededores del edificio del Parlamento, reuniendo a 24.000 personas (según cifras de los organizadores). Los participantes, ondeando luces de neón, corearon consignas al ritmo de la música, como “Ni el Partido Liberal Democrático ni Japón Innovación toquen la Constitución”, “La Constitución de la Paz es un tesoro de Japón” y “Prefiero un campo de flores a un páramo quemado”.

Un grupo de jóvenes y miembros de mediana edad

Tras los resultados de las elecciones generales de febrero, el Partido Liberal Democrático aseguró la mayoría de dos tercios necesaria en la Cámara de Representantes para iniciar un proceso de reforma constitucional. En respuesta, los organizadores de la manifestación expresaron su objetivo de “alzar la voz juntos ahora para evitar futuras guerras y garantizar la protección de los derechos humanos”.

El grupo “WE~” está compuesto por ciudadanos voluntarios de entre 10 y 40 años, y ha organizado numerosas protestas frente a la residencia oficial del Primer Ministro y a la sede del Partido Liberal Democrático. En julio de 2026, durante las elecciones a gobernador de Tokio, se dedicaron a apoyar a un candidato en particular. En relación con los recientes ataques de Estados Unidos e Israel contra Irán, han expresado su oposición y han instado al gobierno japonés a contribuir a una solución pacífica a través de la negociación.

“El Artículo 9 nos permitió” – Afirman miembros de las Fuerzas de Autodefensa

El periodista Yujin Fuse, quien participó como orador, declaró: “Una de las principales tareas de un periodista es detener las guerras. En tiempos de guerra, siempre se distorsiona la verdad y se difunden mentiras. Nuestra labor es transmitir la verdad”.

Fuse afirmó haber entrevistado a numerosos miembros de las Fuerzas de Autodefensa y veteranos, y recordó: “Entre ellos, algunos me dijeron: ‘Gracias al Artículo 9 de la Constitución, pude terminar mi carrera en las Fuerzas de Autodefensa sin tener que participar en una guerra’. ‘Pude retirarme sin disparar un solo tiro. Se lo debo al Artículo 9’. Recuerdo sus rostros”.

“El actual gobierno japonés no puede calificar como ‘violación del derecho internacional’ el uso de la fuerza por parte de Estados Unidos, que es ilegal a nivel internacional. Un gobierno que depende del favor de Estados Unidos, si no tuviera el Artículo 9, podría haber participado (en un ataque conjunto contra Irán). El Artículo 9 impidió que eso sucediera”, enfatizó.

Fuse también abogó por la revisión del Tratado de Estado de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos y Japón, argumentando que “Japón debe tener la autoridad para limitar las acciones de Estados Unidos como nación soberana. Solo así podemos convertirnos en una verdadera nación pacífica. Debemos alzar la voz para exigir no solo una reforma constitucional, sino también una modificación del Tratado de Estado de las Fuerzas Armadas”.

Mantener el Artículo 9 y lograr la independencia de Estados Unidos

“Algunos argumentarán que para modificar el Tratado de Estado de las Fuerzas Armadas, es necesario reformar el Artículo 9 y, quizás, adquirir armas nucleares. Pero eso no es cierto. Existe un camino para mantener el Artículo 9 y lograr la independencia de Estados Unidos”, afirmó.

Fuse, al ser informado por su equipo de que su tiempo de discurso estaba llegando a su fin, se limitó a recomendar la lectura de sus libros para profundizar en los detalles de su propuesta.

混雑のため国会正門前のステージ付近の横断歩道は警察官の手で封鎖された=3月25日午後、東京都千代田区

La concentración del 25 de marzo provocó un gran congestionamiento en las aceras a unos cientos de metros alrededor del escenario instalado frente al edificio del Parlamento.

Los asistentes respondían con entusiasmo a los llamados de un “coro”, quien marcaba el ritmo y preguntaba: “Yo digo Constitución, ustedes dicen: ¡Protegerla! Constitución…”, a lo que respondían: “¡Protegerla!”, “¡Protegerla!”. (Shinpei Okuhara)

共産山添氏「イラン攻撃やめろ」国会デモ

leer más  Columbus St vs Ga. Southwestern: Resultado Baloncesto Masculino 2026

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.