Muchas personas tienen historias de choques o casi-accidentes. “Los ciclistas siguen las reglas la mayor parte del tiempo. Las bicicletas eléctricas y los scooters eléctricos, aproximadamente un 10%. Están yendo hacia atrás y…”
APP Health
Carolina del Norte: Nueva herramienta agiliza acceso a camas de salud mental
GREENSBORO, Carolina del Norte — El Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte ha actualizado un registro en línea que rastrea la disponibilidad de camas para la salud mental en todo el estado.
Lo que necesita saber
- En 2023, el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte lanzó el Navegador Central de Disponibilidad Estatal de Salud Conductual, o BH SCAN, para reemplazar un sistema de décadas de antigüedad de envío de faxes y llamadas para verificar la disponibilidad de camas en los centros de tratamiento en todo el estado
- En 2024, el DHHS piloteó una nueva función en tres instalaciones que actualizaría automáticamente en tiempo real cuando las camas estuvieran disponibles y reduciría los tiempos de espera para acceder a camas en centros de tratamiento de salud mental y abuso de sustancias
- Esta semana, esa función se está implementando en todo el estado con el objetivo de que la mayoría de los proveedores incorporen el sistema para 2027
El sistema ahora se actualiza con mayor frecuencia y está conectado con la Línea de Prevención del Suicidio y Crisis 988, lo que podría ayudar a las personas que experimentan una crisis de salud mental y problemas de recuperación a recibir atención más rápidamente.
Dave Jenkins, Vicepresidente de Servicios de Salud Conductual de Cone Health, dijo que encontrar una cama de hospital disponible cuando alguien está experimentando una crisis de salud mental puede llevar tiempo.
Actualmente, las 32 camas están ocupadas en Guilford County Behavioral Health Urgent Care.
Jenkins dijo que las unidades móviles de salud mental que salen a atender a personas en crisis también están teniendo dificultades para ubicar a las personas que necesitan atención.
“Podría tomar desde horas hasta muchos días”, dijo Jenkins. “Uno de los desafíos es encontrar camas disponibles en todo el estado porque, a menudo, no hay suficientes en una sola comunidad, pero podría haber capacidad en otras partes del estado”, explicó.
Pero la nueva función de Disponibilidad Automatizada de Camas en el Navegador Central de Disponibilidad Estatal de Salud Conductual o BH SCAN está facilitando la búsqueda de atención.
La función se piloteó en 2024, en UNC Health y otras dos instalaciones de salud para rastrear la disponibilidad de camas para la salud mental por hora. Permite a los proveedores ver las camas disponibles en tiempo real.
“Uno de sus objetivos es determinar cuál es el siguiente paso, cuál es el siguiente nivel de atención o transición para ese individuo, para que no vuelva a caer en crisis”, dijo Jenkins. “Y por lo tanto, ahora tienen la capacidad de hacer esas derivaciones y buscar qué recursos y servicios están disponibles en tiempo real”.
Carolina del Norte es el primer estado en automatizar las actualizaciones horarias de la disponibilidad de camas para la salud mental. También estará disponible para centros de tratamiento de abuso de alcohol y drogas.
Los funcionarios estatales dijeron que el objetivo es una atención más rápida y coordinada en todo el estado.
“Es un gran beneficio para nosotros como proveedor de tratamiento psiquiátrico y como socio de derivación”, dijo Jenkins. “Es un recurso bidireccional porque hay momentos en que estamos operando a plena capacidad y necesitamos conectar a los pacientes con otras comunidades”.
La función estará disponible próximamente en Guilford County Behavioral Health Urgent Care.
El NCDHHS dijo que está trabajando para que todos los proveedores estén en el sistema a principios de 2027.
Brote de Sarampión en El Paso: Casos en Centro de Detención de Migrantes
El Paso, Texas – Las autoridades de salud de la ciudad de El Paso confirmaron el jueves 17 casos de sarampión en el área, la mayoría de los cuales se registran en una instalación de detención de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos (ICE) que ha sido objeto de atención en los últimos meses.
Lo que necesita saber
- En un comunicado de prensa, el Departamento de Salud Pública de la ciudad de El Paso confirmó cuatro nuevos casos de sarampión dentro de la ciudad.
- Los otros 13 casos se reportaron en Camp East Montana, una instalación tipo campamento en los terrenos de la base del Ejército Fort Bliss que alberga a migrantes detenidos.
- A principios de este mes, funcionarios de la ciudad de El Paso informaron a Spectrum News que fueron notificados de casos de tuberculosis en Camp East Montana.
- Camp East Montana ha experimentado críticas en los últimos meses después de la muerte de tres migrantes mientras estaban bajo custodia en la instalación.
En un comunicado de prensa, el Departamento de Salud Pública de la ciudad de El Paso confirmó cuatro nuevos casos de sarampión dentro de la ciudad, involucrando a un hombre en sus 20 años, un hombre en sus 30 años y dos mujeres en sus 30 años, todos con estado de vacunación desconocido. El departamento dijo que aproximadamente el 98% de los residentes del condado de El Paso están vacunados contra el sarampión.
El departamento proporcionó una lista de ocho posibles lugares de exposición para que el público esté al tanto:
- Cici’s Pizza (615 N. Zaragoza) el 20 de febrero de 5:30 a 7:30 p.m.
- The Apple Store en Cielo Vista Mall (8401 Gateway Blvd. West) el 20 de febrero de 4:30 a 6:45 p.m.
- Del Sol Medical Center (10301 Gateway Blvd. West) el 20 de febrero de 6 a.m. A 8 p.m.
- Outlet Mall (7051 S Desert Blvd.) el 20 de febrero de 7 a 11 p.m.
- Outlet Mall (7051 S Desert Blvd.) el 21 de febrero de 7 a 11 p.m.
- Good Luck Café (3813 Alameda) el 22 de febrero de 8:30 a 11 a.m.
- Target-Bassett (6001 Gateway Blvd. West) el 22 de febrero de 4 a 6:30 p.m.
- Ay Cocula (1435 Lee Trevino Drive) el 22 de febrero de 5 a 9 p.m.
El departamento pide a cualquier persona que haya visitado esos lugares durante esos horarios y que desarrolle fiebre y sarpullido que se ponga en contacto con su proveedor de atención médica para su evaluación y prueba.
Los otros 13 casos se reportaron en Camp East Montana, una instalación tipo campamento en los terrenos de la base del Ejército Fort Bliss que alberga a migrantes detenidos.
“La información de los casos de esta instalación se reporta a través de las autoridades federales. La ciudad comparte esta información para la conciencia regional y continuará coordinándose con los socios federales según corresponda”, indica el comunicado de prensa de la ciudad. “El laboratorio de salud pública de la ciudad ha proporcionado apoyo para las pruebas cuando se solicitó y ha suministrado vacunas para la administración por parte de los proveedores de salud en el sitio como parte de los esfuerzos de prevención”.
En una declaración, la Secretaria Asistente del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHS), Lauren Bis, dijo: “Al 27 de febrero de 2026, el Departamento de Salud de Texas confirmó infecciones activas de sarampión de 13 detenidos en Camp East Montana en Texas. ICE Health Services Corps tomó de inmediato medidas para poner en cuarentena y controlar la mayor propagación de la infección, cesando todo movimiento dentro de la instalación y poniendo en cuarentena a todos los individuos sospechosos de haber estado en contacto con los infectados”.
“Es una práctica de larga data proporcionar atención médica integral, incluido el acceso a vacunas. Esto incluye servicios médicos, dentales y de salud mental, según estén disponibles, y acceso a citas médicas y atención de emergencia las 24 horas. Esta es la mejor atención médica que muchos extranjeros han recibido en toda su vida”, agregó.
La instalación de detención de más de mil millones de dólares se inauguró en agosto de 2025 y puede albergar hasta 5,000 detenidos.
A principios de este mes, funcionarios de la ciudad de El Paso informaron a Spectrum News que fueron notificados de casos de tuberculosis en Camp East Montana, pero la portavoz del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), Tricia McLaughlin, dijo a la Texas Tribune que “no hay casos de tuberculosis en la instalación de ICE en El Paso”. Un portavoz de la ciudad de El Paso dijo más tarde a la Tribune que las personas diagnosticadas con tuberculosis ya no estaban alojadas en la instalación después de ser tratadas por los proveedores médicos de ICE.
Camp East Montana ha experimentado críticas en los últimos meses después de la muerte de tres migrantes mientras estaban bajo custodia en la instalación. La Oficina del Médico Forense del Condado de El Paso dictaminó que la muerte de uno de esos migrantes, Geraldo Lunas Campos, fue un homicidio y que la causa de la muerte fue asfixia por compresión del cuello y el torso. El gobierno federal dijo que el 3 de enero, Lunas Campos había intentado suicidarse y que los guardias estaban tratando de ayudarlo, pero murió durante la lucha.
Los otros dos migrantes que murieron en la instalación fueron Francisco Gaspar-Andres el 3 de diciembre y Victor Manuel Diaz el 14 de enero. ICE dijo que se sospechaba que Gaspar-Andres había muerto de insuficiencia hepática y renal, mientras que Manuel Diaz murió de un “presunto suicidio”. Mientras que los cuerpos de Gaspar-Andres y Lunas Campos fueron enviados al médico forense del condado en El Paso, la autopsia de Manuel Diaz se realizó en el centro médico del Ejército en Fort Bliss. Cuando la Associated Press le preguntó si una agencia distinta de ICE investigaría la muerte de Manuel Diaz, el Departamento de Seguridad Nacional no respondió.
El viernes, la representante de EE. UU. Veronica Escobar, demócrata por El Paso, reiteró su llamado al cierre de Camp East Montana. Escobar, quien ha sido una crítica vocal de la instalación desde su apertura, dijo en una publicación en X: “No debería sorprender que haya un brote de sarampión en Camp East Montana”.
“Esta crisis de salud pública es un resultado directo de la forma en que Acquisition Logistics opera la instalación: un esfuerzo explícito por maximizar las ganancias a expensas de los estándares federales para servicios como la atención médica”, dijo Escobar. “Dicha corporación penitenciaria privada, inexperta e incompetente, no comparte los intereses de nuestra comunidad ni los de los detenidos”.
Acquisition Logistics construyó y opera Camp East Montana, y en una carta a los líderes de DHS e ICE, Escobar y otros 23 demócratas piden que se investigue a la empresa y se cierre el centro de detención.
Esta no es la única instalación de inmigración en Texas con casos reportados de sarampión. El Centro Residencial Familiar del Sur de Texas en Dilley, ubicado a 70 millas al suroeste de San Antonio, reportó dos casos de sarampión a principios de este mes.
Los usuarios de los populares medicamentos para la pérdida de peso GLP-1 pagarán menos el próximo año gracias a un nuevo plan anunciado el martes por Novo Nordisk.
Wegovy, Ozempic y Rybelsus tendrán un precio de lista de $675 por mes a partir del 1 de enero de 2027, según informó la compañía farmacéutica danesa.
Lo que debe saber
- Wegovy, Ozempic y Rybelsus tendrán un precio de lista de $675 por mes a partir del 1 de enero de 2027, según informó el martes la compañía farmacéutica danesa Novo Nordisk
- Los nuevos precios se aplican a todas las dosis y son aproximadamente un 50% más bajos para Wegovy y un 35% más bajos para Ozempic en comparación con sus precios actuales
- La medida se considera un intento de hacer que el medicamento esté más disponible para los pacientes que lo pagan a través de su seguro, basándose en los precios de lista, que actualmente son de $1,349 para Wegovy y $1,028 para Ozempic y Rybelsus
- Los precios de lista más bajos no afectarán los precios que los consumidores pagan directamente por los medicamentos fuera del seguro
- Aproximadamente 15.5 millones de adultos estadounidenses han utilizado medicamentos inyectables para la diabetes tipo 2 para perder peso, según una encuesta de Gallup de 2024
Los nuevos precios se aplican a todas las dosis y representan una reducción de alrededor del 50% para Wegovy y del 35% para Ozempic en comparación con sus precios actuales.
“Los pagadores públicos y privados, así como los pacientes, desean acceso y han estado solicitando precios de lista más bajos”, declaró Jamey Millar, vicepresidente ejecutivo de operaciones de EE. UU. De Novo Nordisk, en un comunicado. “Nuestras acciones de hoy responden a esa solicitud y eliminan las barreras de costo para que el valor de Wegovy y Ozempic pueda ser aprovechado por más pacientes”.
La medida tiene como objetivo hacer que los medicamentos estén más disponibles para los pacientes que pagan a través de su seguro, basándose en los precios de lista, que actualmente son de $1,349 para Wegovy, $1,028 para Ozempic y $998 para Rybelsus, según el proveedor de telesalud Ro.co. Novo Nordisk indicó que los precios de lista más bajos no afectarán los precios que los consumidores pagan directamente por los medicamentos fuera del seguro.
En los Estados Unidos, aproximadamente el 42% de los adultos mayores de 20 años son obesos, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE. UU. Los adultos con obesidad a menudo padecen afecciones crónicas graves como diabetes y enfermedades cardíacas.
Alrededor de 15.5 millones de adultos estadounidenses han utilizado medicamentos inyectables para la diabetes tipo 2 para perder peso, según una encuesta de Gallup de 2024.
Los tratamientos GLP-1 funcionan imitando la hormona natural péptido similar al glucagón-1, o GLP-1, que ayuda a regular el azúcar en la sangre y suprime el apetito, y se utiliza para tratar la diabetes tipo 2 y la obesidad.
Millar dijo que más de 100 millones de personas en los EE. UU. Viven con obesidad y más de 35 millones tienen diabetes tipo 2.
Wegovy es un medicamento para la pérdida de peso disponible tanto en forma inyectable como en tabletas. El medicamento inyectable Ozempic y el medicamento oral Rybelsus están diseñados para tratar la diabetes tipo 2, pero también se utilizan para la pérdida de peso.
Desde 2019, los tratamientos GLP-1 para fines no diabéticos han aumentado un 700%, según la firma de análisis de inversiones Morningstar Equity Research, que proyecta que el mercado de GLP-1 alcanzará los $180 mil millones en 2034.
Novo Nordisk es un competidor importante de Eli Lilly, fabricante de los medicamentos para la pérdida de peso GLP-1 Zepbound y Mounjaro, que cuestan $1,086 y $1,069 respectivamente, según Ro.co. Se espera que otros gigantes farmacéuticos, incluidos Pfizer, Roche, Amgen y AstraZeneca, comiencen a fabricar GLP-1 entre 2027 y 2032, dijo Morningstar. Espera más disminuciones de precios para los GLP-1 en el futuro a medida que más empresas ingresen al mercado.
El año pasado, Novo Nordisk y Eli Lilly firmaron la política de precios de medicamentos de nación más favorecida de la administración Trump, que tiene como objetivo reducir los precios de los medicamentos recetados a la misma tasa que otros países desarrollados.
En virtud del acuerdo, las compañías dijeron que proporcionarían a los programas estatales de Medicaid precios de nación más favorecida no solo para los GLP-1, sino para todos los nuevos medicamentos que traigan al mercado.
El Departamento de Salud de Hawái ha identificado un segundo caso de dengue relacionado con viajes, elevando el número total de casos en el estado a dos en lo que va del año.
Lo que necesita saber
- El primer caso fue reportado el 13 de febrero en Maui, y el segundo en Oahu.
- Ambos individuos afectados fueron expuestos al virus mientras viajaban en regiones donde el dengue es común.
- Según el DOH, se están reportando números inusualmente altos de dengue en Afganistán, Bangladesh, Islas Cook, Samoa, Vietnam, Colombia, Cuba, Nicaragua, Malí, Mauritania y Sudán.
- Se aconseja a los viajeros que revisen información actualizada y específica de cada país sobre los riesgos y medidas de prevención del dengue al menos cuatro a seis semanas antes de viajar.
El primer caso fue reportado el 13 de febrero en Maui. Las autoridades sanitarias confirmaron el segundo caso en Oahu. Ambos individuos afectados fueron expuestos al virus mientras viajaban en regiones donde el dengue es común.
Equipos del DOH están realizando inspecciones y tomando medidas para controlar las poblaciones de mosquitos en las áreas afectadas, y se anima al público a tomar medidas para prevenir la transmisión del virus.
El dengue se transmite cuando un mosquito pica a una persona con el virus y luego pica a otra persona. Aunque el virus no está establecido en Hawái, el estado alberga mosquitos que lo transmiten. Según el DOH, los casos actualmente se limitan a viajeros.
El DOH indica que el dengue es un riesgo durante todo el año en las áreas tropicales y subtropicales de América Central y del Sur (incluidos Brasil y México), Asia (incluida Filipinas), Medio Oriente, África y varias islas del Pacífico, como Samoa Americana, los Estados Federados de Micronesia, la República de las Islas Marshall y la República de Palau. Muchos destinos turísticos populares en el Caribe, incluido Puerto Rico, también se ven afectados.
Según el DOH, se están reportando números inusualmente altos de dengue en Afganistán, Bangladesh, Islas Cook, Samoa, Vietnam, Colombia, Cuba, Nicaragua, Malí, Mauritania y Sudán. Se aconseja a los viajeros que revisen información actualizada y específica de cada país sobre los riesgos y medidas de prevención del dengue al menos cuatro a seis semanas antes de viajar.
Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades recomiendan a los viajeros que tomen precauciones al visitar estas áreas, como usar un repelente de insectos registrado por la Agencia de Protección Ambiental, usar camisas de manga larga y pantalones largos al aire libre, y dormir en habitaciones con aire acondicionado, habitaciones con mosquiteros en las ventanas o bajo mosquiteros tratados con insecticida.
Se aconseja a los viajeros que regresan de países con dengue que tomen precauciones para prevenir las picaduras de mosquitos durante tres semanas. Si aparecen síntomas de dengue dentro de las dos semanas posteriores al regreso a casa, los viajeros deben buscar una evaluación médica de su proveedor de atención médica. Los proveedores de atención médica y las personas que sospechen una posible infección por dengue deben llamar a la Línea de Reporte de Enfermedades al 808-586-4586.
Los síntomas del dengue pueden ser leves o graves e incluyen fiebre, náuseas, vómitos, sarpullido y dolores corporales, y generalmente duran de dos a siete días. Si bien puede ocurrir una enfermedad grave, la mayoría de las personas se recuperan en una semana.
Precauciones para evitar los mosquitos:
- Use blusas y pantalones largos de colores claros
- Use repelente de insectos
- Mantenga las ventanas y puertas cerradas o cubiertas con mosquiteros para evitar que entren los mosquitos
- Para evitar la reproducción de mosquitos, elimine las fuentes de agua estancada alrededor de su hogar, como cubetas, bromelias, recipientes, macetas, barriles de lluvia y vasos
El personal del DOH de la Rama de Control de Vectores realiza inspecciones y toma medidas para reducir los mosquitos en áreas con casos sospechosos o confirmados de dengue. En áreas sin casos reportados, eliminar los posibles criaderos de mosquitos es una buena medida preventiva.
Hay más información disponible en el sitio web de la División de Control de Brotes de Enfermedades y en el sitio web de la Rama de Control de Vectores.
Sarampión en Florida: Caso en escuela de St. Petersburg y aumento nacional
ST. PETERSBURG, Florida — Los casos de sarampión están aumentando en todo el país, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC). El caso más reciente identificado en la Bahía de Tampa corresponde a un estudiante de la escuela secundaria católica St. Petersburg.
Lo que debe saber
- La Diócesis de St. Petersburg confirma que un estudiante de la escuela secundaria católica St. Petersburg tiene sarampión
- El estudiante no ha asistido a clases desde el 27 de enero
- La diócesis indica que, si bien los estudiantes pueden obtener exenciones de inmunización, el 99,2% de los estudiantes de la escuela están vacunados contra el sarampión
- Las clases y actividades continuarán como de costumbre
“Recientemente nos informaron que uno de nuestros estudiantes de segundo año tiene un caso confirmado de sarampión”, señala la carta proporcionada a Spectrum News por la diócesis. “El estudiante en cuestión no ha estado presente en la escuela desde el 27 de enero y, hasta el momento, no tenemos conocimiento de casos adicionales”.
Además de este caso, información del Departamento de Salud de Florida revela que los condados de Hillsborough y Manatee reportaron un caso cada uno en enero.
«Desafortunadamente, era solo cuestión de tiempo», afirmó el Dr. Patrick Mularoni, médico de emergencias pediátricas en Johns Hopkins All Children’s Hospital. “Estamos observando una mayor vacilación ante las vacunas, y el sarampión se propaga muy fácilmente. Por lo tanto, aquellos que no están vacunados estaban destinados a contraerlo y propagarlo”.
Mularoni explicó que el sarampión no se manifiesta inicialmente con la erupción característica. Los primeros síntomas pueden ser tos, secreción nasal, fiebre y ojos rojos, y pueden pasar de siete a diez días antes de que el paciente comience a sentirse enfermo, lo que le da al virus suficiente tiempo para propagarse.
“El sarampión es muy contagioso. Es más contagioso que el resfriado común, y algunas fuentes indican que 10 de cada 10 personas en una habitación con alguien que tiene sarampión, si no están vacunadas, se contagiarán”, advirtió Mularoni.
Según los CDC, se logra la inmunidad colectiva cuando más del 95% de las personas en una comunidad están vacunadas. Sus datos muestran que el 88,8% de los niños de jardín de infancia en Florida fueron vacunados en el año escolar 2024-25. A nivel nacional, la cobertura de vacunación contra el sarampión ha disminuido del 95,2% en el año escolar 2019-2020 al 92,5% en el último año escolar. Los CDC indicaron que esto puso en riesgo a 286.000 niños de jardín de infancia en Estados Unidos.
Mientras tanto, los casos han aumentado en el último año. Si bien se reportaron solo uno o dos casos semanales a principios de 2025, esta cifra aumentó a un máximo de 279 casos reportados durante la semana del 11 de enero de este año.
La diócesis indicó en su carta a los padres: “Si bien la política de inmunización de la diócesis permite exenciones médicas de un médico con licencia, el 99,2% de nuestro alumnado está vacunado contra el sarampión. Dada la alta tasa de vacunación de la escuela, planeamos continuar con todas las clases y actividades como de costumbre”.
Mularoni señaló que la reaparición del sarampión podría no significar solo una curva de aprendizaje para los padres.
“Lo particular del sarampión es que tiene síntomas sutiles, y muchos médicos no lo han visto. Hemos estado vacunando durante tanto tiempo, y ha estado relativamente contenido en los Estados Unidos. Muchos médicos podrían no reconocerlo si lo ven”, explicó.
La carta de la diócesis instó a cualquier persona con síntomas a quedarse en casa y consultar a un médico. Mularoni recomendó a los padres que llamen con anticipación antes de hacerlo. Señaló que los bebés generalmente se vacunan cuando tienen entre 12 y 15 meses, y sería fácil para los bebés no vacunados contraer sarampión.
CINCINNATI — La endometriosis afecta a 1 de cada 10 mujeres en todo el mundo, y muchas tardan años en recibir un diagnóstico. Los síntomas incluyen dolor pélvico crónico, sangrado abundante durante la menstruación y/o las relaciones sexuales, hinchazón y fatiga.
La Dra. Katie Burns, de la Universidad de Cincinnati, está investigando la creación de una nueva prueba no invasiva para la endometriosis, utilizando glóbulos blancos como biomarcadores.
Lo que debe saber
- La endometriosis afecta a 1 de cada 10 mujeres a nivel mundial
- Se está investigando la creación de una nueva prueba no invasiva para la endometriosis utilizando glóbulos blancos como biomarcadores
- Los síntomas de la endometriosis incluyen dolor pélvico crónico, sangrado abundante durante la menstruación y/o las relaciones sexuales, hinchazón y fatiga
“Nuestro estudio demostró claramente que la iniciación de la enfermedad está más impulsada por el sistema inmunológico que por el sistema hormonal”, afirmó Burns.
La investigación de Burns se basa en décadas de experiencia personal con la enfermedad. Describió haber comenzado a experimentar dolor crónico alrededor de los 10 años, múltiples cirugías, diagnósticos erróneos y años de que le dijeran que sus síntomas eran psicológicos, una trayectoria que, según ella, es común en una condición que a menudo se normaliza.
“Las mujeres pasan años escuchando que sentir dolor con la menstruación es absolutamente normal. Es lo que se supone que debe experimentar. Es lo normal”, explicó.
Esta normalización contribuye a los largos retrasos en el diagnóstico, que a menudo son de siete a diez años, según los investigadores. Motivada por su propio recorrido, el objetivo de Burns es desarrollar una prueba de diagnóstico en el hogar no invasiva que analice los glóbulos blancos en el líquido menstrual para identificar la endometriosis, reemplazando la cirugía laparoscópica como la herramienta de diagnóstico estándar.
“Estoy en la investigación de la endometriosis debido a mi propio diagnóstico”, dijo Burns.
Añadió que su prioridad no es el reconocimiento personal, sino prevenir el sufrimiento futuro.
“El objetivo es ayudar a las jóvenes y a las niñas a no tener que vivir la vida como yo la viví, sin saber qué me pasaba, teniendo que ocultarme, y quien llegue primero, es maravilloso para la sociedad”, afirmó.
El trabajo de Burns podría acortar el camino hacia el diagnóstico y el tratamiento para muchas pacientes y cambiar los enfoques clínicos hacia una comprensión y terapias basadas en el sistema inmunológico.
Clearwater, Florida – La Clínica Guadalupana, un centro de atención médica gratuito en Clearwater, celebra tres décadas de servicio a la comunidad, brindando atención a personas con poco o ningún seguro médico. Esta misión, que estuvo a punto de finalizar hace apenas dos años, se mantiene gracias a una reciente colaboración.
La Clínica Guadalupana conmemoró su 30 aniversario con un día lleno de fe, cultura y celebración, coincidiendo con la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, una festividad sagrada para los católicos.
Música de mariachi, oraciones y gratitud llenaron la clínica mientras el personal, los voluntarios y los pacientes reflexionaban sobre tres décadas de servicio.
Lo Esencial
-
La Clínica Guadalupana, un centro gratuito en Clearwater, celebra 30 años después de que una asociación de último momento la salvó del cierre.
- La clínica atiende a más de 2,000 pacientes cada año, ofreciendo atención primaria y servicios preventivos a personas que de otro modo podrían retrasar o renunciar al tratamiento.
- A pesar de su larga trayectoria, el futuro de la clínica era incierto, ya que el aumento de los gastos generales ponía en riesgo el cierre de La Clínica Guadalupana.
- Catholic Charities intervino, convirtiendo a La Clínica Guadalupana en la cuarta clínica médica gratuita dentro de la Diócesis de San Petersburgo.
La Clínica Guadalupana, un centro gratuito en Clearwater, celebra 30 años después de que una asociación de último momento la salvó del cierre.
Monse Mangual, una de las primeras enfermeras de la clínica, ayudó a inaugurar La Clínica Guadalupana en 1995 y afirmó que su trabajo siempre ha sido servir a los demás. “Fue increíble. Me encanta ayudar a la gente y siempre digo que vine aquí para servir”, expresó Mangual.
Todos los proveedores médicos de La Clínica Guadalupana ofrecen sus servicios de forma voluntaria. La clínica atiende a más de 2,000 pacientes cada año, brindando atención primaria y servicios preventivos a personas que de otro modo podrían retrasar o renunciar al tratamiento.
Celebrating 30 yrs. of La Clinica Guadalupana — on Feast Day of Our Lady of Guadalupe, sacred day symbolizing protection, hope, and unity for millions of Catholics.
#CatholicCharities stepped in, to ensure free clinic stays open.⁰Powerful day of Mass, mariachi, and community. pic.twitter.com/45WNbwxdW3— Fadia Mayté Patterson, M.S. (@FadiaTVNews) December 12, 2025
Laura Ramos, directora de la clínica, señaló que el objetivo es brindar una atención accesible y respetuosa. “Pueden venir y recibir todos esos servicios que son dignificantes y reducen las visitas al hospital”, afirmó Ramos.
Sin embargo, a pesar de su larga historia, el futuro de la clínica era incierto. El aumento de los gastos generales ponía en riesgo el cierre de La Clínica Guadalupana.
La Dra. Jennifer L. Cabreira-Steimle, voluntaria en la clínica durante 15 años, describió la situación como preocupante. “Creo que la gente no se da cuenta de que hace dos años estuvimos a punto de no poder seguir brindando el servicio”, comentó.
En busca de una solución, Cabreira-Steimle contactó a Catholic Charities para obtener ayuda, una decisión que describe como un punto de inflexión. “(Pensé) esto es importante, ahí conseguimos ese pase de último momento”, dijo con una sonrisa.
Catholic Charities intervino, convirtiendo a La Clínica Guadalupana en la cuarta clínica médica gratuita dentro de la Diócesis de San Petersburgo.
El Diácono Rick Wells, de la Diócesis, afirmó que la asociación refleja un compromiso con la dignidad y el cuidado de todos.
