• Deportes
  • Entretenimiento
  • Mundo
  • Negocio
  • Noticias
  • Salud
  • Tecnología
Notiulti
Noticias Ultimas
Inicio » intelligenza
Tag:

intelligenza

Tecnología

Traducción Simultánea: AirPods y el Futuro de la IA

Otras opciones:

  • IA y Traducción en Tiempo Real: Guía Completa
  • AirPods y la Traducción Instantánea: Precios y Ventas
  • Traductores con IA: El Nuevo Mercado en Crecimiento
  • Adiós Barreras: La Traducción Simultánea Llega a tu iPhone

by Editor de Tecnologia marzo 15, 2026
written by Editor de Tecnologia

La inteligencia artificial y los softwares especializados permiten conversaciones de voz en tiempo real en decenas de idiomas, con una precisión cada vez mayor. El precio de los auriculares oscila entre los 189 y los 549 euros, y se prevé que las ventas alcancen los 3.500 millones de dólares para 2031.

La última novedad llegó con una actualización del sistema operativo de los dispositivos portátiles de Apple. Ahora, iOS 26.2 soporta la traducción simultánea de voz y continua en tiempo real (también en italiano) de una decena de idiomas. ¿Cómo funciona? Se utilizan los auriculares AirPods Pro de segunda o tercera generación, o los AirPods 4 con cancelación de ruido; se conectan a un iPhone o iPad con inteligencia artificial; y el sistema traduce instantáneamente una conversación, ya sea en vivo, en televisión o en radio. Si la persona frente a ti lleva auriculares, la conversación traducida se escucha directamente; de lo contrario, se puede usar la pantalla del smartphone, que muestra la traducción escrita. Los resultados son buenos incluso con idiomas menos comunes en Europa, como el chino, el coreano y el japonés, y excelentes con el español, el francés, el inglés y el alemán. El sistema también funciona bastante bien con la jerga.

Ofertas y costos

Lo probamos con el español de los argentinos de Buenos Aires o con el inglés de los estadounidenses de Chicago. La sensación es la de tener un traductor humano al lado: se escucha la lengua extranjera de fondo y, con una latencia de aproximadamente un segundo, la voz de la traducción al italiano. A veces hay errores de interpretación, especialmente en frases idiomáticas, pero la comprensión está casi siempre garantizada. Los AirPods cuestan entre 199 y 249 euros. Si se utilizan smartphones o tablets, está disponible la app Google Translate, también recientemente actualizada. Funciona con los auriculares Pixel Buds (las versiones Pro 3 cuestan 199 euros), pero también con auriculares de otras marcas. La traducción soporta alrededor de setenta idiomas, pero la conversación en tiempo real no es automática: hay que mantener pulsado un botón y estar conectado a Internet. Más profesionales, aunque más caros (de 389 a 549 euros), son los dos dispositivos de la empresa polaca Vasco que pueden trabajar juntos. Con el Translator Q1, una pequeña caja que recuerda a un teléfono móvil de hace algunos años, se puede hablar (y llamar) incluso en grupo, con la traducción de más de ochenta idiomas. El dispositivo funciona con manos libres, incluso sin conexión a Internet, ya que tiene una eSIM (tarjeta SIM virtual) completamente gratuita que permite llamar a varios países extranjeros. Con una nueva actualización, ahora es posible traducir en zonas remotas sin conexión.

Quien usa Translator Q1 puede clonar su propia voz y hacer que se escuche, traducida, por el receptor. La calidad de la traducción es excelente, pero por ahora los auriculares no traducen de forma continua y, por lo tanto, son adecuados para entrevistas o reuniones, pero no para escuchar televisión, radio o canales de Internet. El dispositivo también puede fotografiar textos en otros idiomas y explicar los objetos interpretando su significado y contexto, una especie de cicerone virtual. Las Vasco Translator E1 son, en cambio, dos auriculares ambidestros (se utilizan entre dos personas) con los que se puede conversar sin usar las manos, por lo que ofrecen más privacidad. La precisión es comparable a la del Translator Q1.

Las cifras

El mercado global está respondiendo muy bien a los sistemas de traducción electrónica y, con la inteligencia artificial, se ha producido un nuevo salto adelante. Según Market Research, se estima que el valor global del negocio de los auriculares para la traducción simultánea fue de alrededor de 1.200 a 1.500 millones de dólares en 2024. La tendencia, siempre para los auriculares de traducción, está creciendo rápidamente, con previsiones que apuntan a un valor de alrededor de 3.500 millones de dólares para 2031, con una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) que varía entre el 12,5% y el 20%. Los dos principales impulsores del éxito son la inteligencia artificial y el PLN (procesamiento del lenguaje natural). Según Alessandro Lenci, profesor de Lingüística Computacional de la Universidad de Pisa y uno de los mayores expertos internacionales en la materia, gracias a la IA generativa, la traducción automática ya ha alcanzado niveles muy altos. “Sin embargo, existe el problema de la conexión a Internet, que hasta ahora era indispensable, teniendo en cuenta el tamaño de los modelos de lenguaje de gran tamaño utilizados. Por lo tanto, se ha decidido un cambio de rumbo importante: crear sistemas no generalistas, como ChatGPT, que hace muchas cosas, incluida la traducción, pero softwares especializados que requieren menos memoria y pueden almacenarse en varios dispositivos portátiles”. ¿Pero estas tecnologías no son una amenaza para el trabajo de traductores e intérpretes? “Serán sustituidos en algunas tareas de traducción más ligeras, responde el profesor, pero no en aquellos campos donde la profesionalidad y la precisión son indispensables. Pienso, por ejemplo, en la traducción de documentos legales y médicos, donde, además, la privacidad es muy importante. El ser humano seguirá siendo el protagonista durante muchos años, quizás como un supercontrolador. El traductor automático será solo su ayudante”.

Nuova app L’Economia. News, approfondimenti e l’assistente virtuale al tuo servizio.

Iscriviti alle newsletter de L’Economia. Analisi e commenti sui principali avvenimenti economici a cura delle firme del Corriere.

15 marzo 2026

© RIPRODUZIONE RISERVATA

marzo 15, 2026 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinEmail
Negocio

IA: Riesgos y Contradicciones de sus Creadores

by Editora de Negocio febrero 28, 2026
written by Editora de Negocio

Lo que estalla en las últimas horas en manos de Dario Amodei es la contradicción en la que viven desde hace años los creadores de una inteligencia artificial cada vez más potente y difícil de controlar: por un lado, sienten una gran necesidad de impulsar al máximo las fronteras del conocimiento, y por otro, crece en ellos la conciencia de los peligros asociados al desarrollo de máquinas capaces de sustituir al ser humano en el trabajo e incluso en el campo de batalla, de vigilar y espiar a los ciudadanos de forma exhaustiva y, quizás, incluso de escapar al control de sus creadores.

Entusiasmos y tormentos que recuerdan a los de Robert Oppenheimer y otros científicos que crearon la bomba atómica: alegría científica, dudas éticas, la relación con los supervisores militares, primero cordial, luego cada vez más conflictiva.

En realidad, existen grandes diferencias. Históricas (en Los Álamos se corría a toda velocidad por la urgencia impuesta por la guerra y el temor a que el Tercer Reich fuera el primero en desarrollar el arma nuclear) y materiales: la bomba atómica implica un único riesgo específico, aunque inmenso, la explosión, y su proliferación puede controlarse vigilando las producciones físicas y tangibles: uranio enriquecido, centrifugadoras, plutonio.

La IA, en cambio, puede utilizarse para diversos fines violentos: guiar enjambres de drones hacia un objetivo, producir armas bacteriológicas, paralizar redes eléctricas o de comunicación, alimentar robots guerreros capaces de atacar sin intervención humana. También son posibles usos que asestarían nuevos golpes a nuestras ya debilitadas democracias: especialmente sistemas de vigilancia masiva basados en massive data y reconocimiento facial con los que rastrear a los ciudadanos, lo que hacen, a dónde van.

No es ciencia ficción: basta con mirar a China y su sistema de calificación social. E incluso si se llegara a un acuerdo para impedir usos devastadores de la IA, sería casi imposible verificar su cumplimiento: nada físico, verificable, solo la consistencia impalpable del software.

Amodei, que conoce todos estos riesgos, pero continúa acelerando el desarrollo de inteligencias cada vez más potentes mientras sigue pidiendo a los gobiernos reglas y salvaguardias contra los riesgos existenciales que denuncia (y también contra la posible destrucción masiva de puestos de trabajo), parece cada vez más un personaje que encajaría en las obras de Dostoievski, Pirandello o Shakespeare: un científico que quiere salvar al mundo de la tecnología que él mismo está construyendo.

Esta contradicción encuentra su explicación en su biografía: la convicción de que la tecnología debe progresar a la máxima velocidad posible, reforzada por la muerte de su padre, víctima de una enfermedad rara que se volvió curable poco después de su fallecimiento. Una investigación un poco más rápida lo habría salvado. Amodei, por lo tanto, acelera, pero también pide reglas, quiere que la sociedad y la política comprendan la magnitud de la revolución que se avecina, preparándose a tiempo. Y estudia sistemas de seguridad para insertar en los sistemas de Anthropic.

Amodei no es el único que se ha planteado estos problemas éticos. Hay científicos, como Joshua Bengio y Stuart Russell, que ya han levantado el pie del acelerador. El caso más conocido: el premio Nobel Geoffrey Hinton, definido como el «padrino de la inteligencia artificial», ha dejado la investigación de Google para poder denunciar libremente los riesgos a los que se expone la humanidad. Incluso los empresarios y genios industriales de Silicon Valley ven estos peligros y los han denunciado en el pasado. Sin embargo, prevaleció el deseo de destacar, de conquistar beneficios y poder.

Esto se aplica a Elon Musk: el primero en denunciar, hace años, el riesgo de los robots asesinos. Y el primero, hoy, en «descargar» a Amodei: ofrece al Pentágono su xAI con la esperanza de sustituir a Anthropic. Pero el personaje clave es Sam Altman de OpenAI. Cuando lanzó ChatGPT, recorrió el mundo pidiendo reglas para una tecnología que entusiasmaba al mundo, pero que, advertía, también podía transformarse en un terrible instrumento de destrucción. Hoy, él también ha reducido estas advertencias a un susurro, mientras está a la vanguardia de la carrera tecnológica del gobierno Trump.

La voz de Amodei se ha convertido así en una voz poderosa pero aislada que desafía al aparato militar más poderoso del mundo, arriesgándose a represalias graves, incluso mortales, para su empresa. Se desliza hacia un escenario de pesadilla: mientras lo acusan de socavar la seguridad nacional y se convierte en un estandarte para algunos pacifistas, él, en realidad, ya ha entregado su tecnología a los militares: está en el software de Palantir de Peter Thiel y Alex Karp, grandes proveedores de tecnología militar y para los servicios secretos, aliados de Trump.

Amodei está, además, convencido de que las armas autónomas son inevitables. Solo hay que dejarlas madurar: la tecnología actual es todavía incipiente, sin salvaguardias.

Sus preocupaciones son fundadas, pero el ministro de Guerra, Pete Hegseth, que lo ataca, parece tener, legalmente, la sartén por el mango: reclama manos libres en la carrera tecnológica y militar con China, donde nadie puede objetar por razones éticas o de otro tipo. Y reivindica el derecho a utilizar la tecnología Anthropic «para todos los usos permitidos por la ley». Amodei replica con un argumento jurídicamente irrelevante, pero que nos hace reflexionar a todos: «Los usos de la IA para la vigilancia y el desarrollo de armas autónomas son legales solo porque las leyes no se han adaptado a la realidad de nuevas herramientas de poder sin precedentes».

En cuanto a la vigilancia masiva, con la tecnología de Amodei, Palantir puede crear sistemas penetrantes de rastreo de ciudadanos. No es seguro que esto ocurra, pero para entender el ambiente basta con escuchar a su CEO, Karp: «Me gusta cuando me gritan en Europa. En realidad, deberíais agradecerme. Si no hubiera alguien que se interpusiera entre mí y vosotros con innumerables ataques terroristas, gracias a nuestra tecnología, hoy viviríais en una realidad política muy diferente».

febrero 28, 2026 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinEmail
  • Aviso Legal
  • Política de Cookies
  • Términos y Condiciones
  • Política de Privacidad
  • CONTACTO
  • Política de Correcciones
  • Equipo Editorial
  • Política Editorial
  • SOBRE NOTIULTI

El servicio de alojamiento web más recomendado. Para quejas, abusos o publicidad, contacte: admin@notiulti.com


Back To Top
Notiulti
  • Deportes
  • Entretenimiento
  • Mundo
  • Negocio
  • Noticias
  • Salud
  • Tecnología