We are given only the following HTML input: L’ACP recommande la mammographie biennale pour les femmes âgées de 50 à 74 ans ma-clinique.fr This contains: – A hyperlink with French text: «L’ACP recommande la mammographie biennale pour les femmes âgées de 50 à 74 ans» – A non-breaking space entity: – A font tag with color #6f6f6f containing the text: «ma-clinique.fr» There are: – No YouTube embeds (no followed by ") – No other
, layout wrappers, tracking or analytics scripts, “Related posts”, WordAds markers, Facebook SDK, etc." The tag with color is likely a styling element from the original site. It is not part of the editorial content. It is presenting the source in a specific color. We are to rewrite the textual narrative, but the source attribution "ma-clinique.fr" is factual and should be included. However, the styling (color, font tag) is non-editorial. We may remove the tag and just keep the text "ma-clinique.fr" as plain text, or we might need to preserve it? The instruction says we may remove non-editorial theme elements. The tag is a non-editorial theme element (it's for styling). So we can remove it. But we must preserve the factual information. The source is "ma-clinique.fr", so we should include that as text. How to attribute? In a news article, we might say "Según ma-clinique.fr" or include it as a source reference. However, the original input does not have a full sentence; it's just a link and the source name. We are to write a news article body. We should incorporate the source naturally. But note: we must not invent context. We can say that the information comes from ma-clinique.fr. Since the original presents it as the source, we can attribute it. For example: "Según informa ma-clinique.fr, la ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años." But we must check: is ma-clinique.fr the original publisher? The link is to a Google News RSS article, but the text says "ma-clinique.fr" as the source. We are only to use the factual information in the input. The input tells us that the content is from ma-clinique.fr. So it is factual to say that ma-clinique.fr reported this. However, we must not add that it "informa" if the original doesn't say that. The original just has the link and the source name. We can simply state the recommendation and then note the source. In health journalism, it's common to attribute at the conclude. For example: "La ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años, según ma-clinique.fr." This is accurate and adds no new information. We are allowed to rephrase for clarity and flow. So I will use: "La ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años, según ma-clinique.fr." Now, check for any embeds: none. So the output should be a single
tag with that sentence. But note: the instruction says "Initiate the output with
or
". We can use
. We must not add any other elements. Let's write it in Spanish, ensuring it's clear and neutral. Final sentence: "La ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años, según ma-clinique.fr." We use "cada dos años" for clarity, as it is more common in Spanish health communication than "bienal", though both are correct. Since we are allowed to rephrase for clarity, this is acceptable. To be absolutely literal, we could use "bienal", but "cada dos años" is better for accessibility. Now, confirm no inventions: - We did not add any data, quotes, or statistics. - We only used: ACP, mammography biennial, women 50-74, source ma-clinique.fr. - We changed "biennale" to "cada dos años" — equivalent meaning. - We added "según" to attribute the source, which is implied by the presence of the source name in the input. Is adding "según" inventing? No, because the input presents ma-clinique.fr as the source, so it is factual to say that the information comes from them. We could also say: "Según ma-clinique.fr, la ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años." Either way. I'll choose the first option for flow. Now, output only the HTML: a
tag with that text. No other elements. So:
La ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años, según ma-clinique.fr.
But wait: the original had a non-breaking space and the font tag. We removed the font tag as non-editorial, and we are presenting the source as plain text in the sentence. This is acceptable per the guidelines. Let's double-check for any missed elements in the input: none. This is the output.
La ACP recomienda la mamografía cada dos años para mujeres de 50 a 74 años, según ma-clinique.fr.
