27 de diciembre de 2025, 7:06 a. m. ET
Millones de personas la cantan cada año al filo de la medianoche, algunos rebosantes de alegría y otros abrumados por la emoción al despedirse del año que termina.
Pero, ¿qué significa la canción de Año Nuevo, “Auld Lang Syne”? ¿Cuál es su origen y cómo se ha grabado en la historia como la melodía no oficial de la tradición de Año Nuevo?
Pronunciada “Old Lang Zyne”, los expertos dicen que primero fue un poema antes de convertirse en una canción que ahora es un elemento básico de las celebraciones de Año Nuevo.
El poeta escocés Robert Burns escribió el poema en 1788 a su amiga, Frances Dunlop, después de escuchar a un campesino cantar las palabras y transcribir la letra, según la Embajada y los Consulados de EE. UU. en Italia.
El poema fue publicado en 1796, ocho años después de la muerte de Burns, como parte de una colección de canciones escocesas. Aproximadamente 11 años después de que Burns escribiera por primera vez el poema a su amiga, el coleccionista de canciones George Thomson le puso música.

El título del poema convertido en canción, “Auld Lang Syne”, es una frase escocesa del siglo XVIII que se traduce como “tiempos antiguos” o “por los viejos tiempos”.
Aquí te contamos lo que debes saber sobre la canción y por qué la cantamos.
Everything to know about Times Square New Year’s Eve Ball Drop for 2026
Cómo la canción se popularizó en EE. UU.
En Escocia, los festejos se reúnen justo antes de la medianoche para formar un círculo, tomarse de las manos y cantar la canción. Justo antes de la última estrofa, “’And there’s a hand my trusty friend,” los cantantes cruzan los brazos sobre el cuerpo para que sus manos izquierdas agarren a la persona de su derecha y sus manos derechas a las de su izquierda. Una vez que termina la canción, corren hacia el centro del círculo, según informó Scotland.org.
La canción se popularizó en EE. UU. en 1929, cuando el director de banda Guy Lombardo y sus hermanos la interpretaron en la radio, dijo Travis Alexander, profesor de la Facultad de Arte, Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Estatal de Carolina del Norte.

La presentación fue en el Hotel Roosevelt de Nueva York, le dijo anteriormente a USA TODAY.
“Se convirtió en un elemento básico esperado cada año a medianoche para que él y su banda interpretaran esto en vivo por la radio”, dijo Alexander.
Lombardo continuó dirigiendo a la banda mientras interpretaron la canción en la radio hasta 1954, luego la banda cambió a transmitir la presentación por televisión.
Las presentaciones de Lombardo continuaron hasta 1976. Murió al año siguiente. Durante dos años después de su muerte, la banda continuó dando la bienvenida al Año Nuevo en televisión.
¿Cuál es la letra?
La mayoría de las personas solo conocen la primera estrofa y el coro de la canción de Año Nuevo, según Scotland.org. Pero así es como va:
Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,And auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,For auld lang syne,We’ll tak a cup o’ kindness yet,For auld lang syne,
Alexander, de la Universidad Estatal de Carolina del Norte, dijo que la canción deja a quienes celebran con un pensamiento para reflexionar al dar la bienvenida al nuevo año.
“¿Cómo debemos recordar a nuestros amigos y nuestras experiencias del año?” dijo. “Es entonces cuando entra en juego la frase ‘Por los viejos tiempos’”.
Y para aquellos que buscan inspiración para el próximo año, el coro les presenta una idea para seguir adelante, dijo Alexander.
For auld lang syne, my jo,For auld lang syne,We’ll tak a cup o’ kindness yetFor auld lang syne.
“Realmente mira la letra y simplemente comienza el nuevo año con amabilidad, como dice la canción”, dijo.
Contribuyó: Mary Wozniak, The News-Press
Saleen Martin es reportera del equipo NOW de USA TODAY. Es de Norfolk, Virginia – el 757. Envíale un correo electrónico a sdmartin@usatoday.com.
