Adnan Yassin: La poesía y la fragilidad de Simbad

La poesía, la cultura y los medios se cruzan para formar una entidad estética que evoluciona constantemente, produciendo niveles de vida. Adnan Yassin, no sé si decir que es un fenómeno o una fascinación “La fascinación no reside en la naturaleza del arte, según Westin Auden, sino en el método utilizado en la obra”. Se mezcla con el fenómeno como fascinación que llama a detenerse y prestar atención. La fascinación como fenómeno, su base estética es la atracción cuando conmueve la mente y remueve la conciencia, sobre todo cuando es un poeta que se traslada al espacio mediático, tropezando. sobre la novela, y saltar de “las afueras” a “Beit Yassin” a una experiencia única “en el orientalismo”. En la sesión “Marrakech”, acompañado por la periodista Aziza Knight Si Baha, se revelaron algunos rasgos de su pensamiento y de sus producciones cognitivas y estéticas.

El cabello y la fragilidad humana

La suave voz de la poesía queda estancada entre el poeta y el mundo, el mundo como distancia que requiere el sueño para que las cosas se renueven y preparen para ser formuladas por la nobleza verbal, y en esta distancia emerge Adnan como “fragilidad” requerida. por la naturaleza esencial del hombre, por lo que ve que “la poesía es la casa de la fragilidad” y acude a la poesía Frágil, y tal vez viendo la fragilidad inherente a la poesía y arraigada en el poeta, despierta en él el sentimiento de que el puente que la une. Lo conecta con la fuente de las palabras sorprendentes, a pesar de su anonimato, atestigua que el poema lleva esa fragilidad en el yo y en la existencia del poeta, no como una deficiencia, sino como un elemento del encanto de la poesía en equilibrio con lo humano. Por debilidad, descubrimos las cosas mientras estamos en el ámbito desnudo del ser, no como las descubrimos cuando están envueltas en la falsedad de la perfección y el poder artificial.
La fragilidad es una construcción que sitúa al poeta en el espacio de comunicación con el otro, y Yassin cree que la poesía le ayuda a explorar (al otro) en términos de “debilidad y fragilidad, no en términos de fuerza y ​​equilibrio”. ​La fragilidad, que es conexión entre personas, indica que el verdadero punto de encuentro es esa dimensión que pone al hombre frente a los desafíos de enfrentar su deficiencia y las emanaciones de la naturaleza estética y social. Sin la sociedad, el poeta no puede descubrir su poética. dimensión, porque las relaciones que la sociedad concluye con las cosas están representadas por una racionalidad sobria que sugiere perfección y fortaleza, mientras el poeta delega su dominio en la incertidumbre y la debilidad en la capacidad de afrontar plenamente la experiencia y a través de la posesión estética y cognitiva, ésta. es señalado como un signo de la cercanía del mundo al malestar humano en la agonía del lenguaje contra el cual Yassin libra sus batallas, porque cuando éste se convierte en una autoridad que oscurece, al ser humano aquejado de un malestar, el otro sólo llega como incluido en deficiencia y debilidad, y en este nivel recurre a su poemario “El cuaderno del paso”, que es un viaje poético a las ciudades del mundo, al otro, no “como un discurso consumado, como una visión”. del mundo”, sino como hogar de la fragilidad, “El cuaderno del paso” es un choque con las fronteras, los viajes, un intento de abolirlos no desde una posición de fuerza sino desde el punto de vista de esta fragilidad.

leer más  En estos coches es donde tiene lugar la mayor parte del sexo. El primero es el pequeño coche de todos los días.

Marrakech entre Yassine y Saadi Youssef

Adnan tiene múltiples presencias espirituales en el lugar. Nació en Safi, el lugar de nacimiento, y creció en Marrakech, el lugar de nacimiento del corazón, y sus orígenes son de Essaouira. Mientras habla de esta migración moral y realista en el lugar, Menciona a Fátima Mernissi y su trabajo sobre la idea de que somos “hijos de la cultura Sinbad” que no viven de la tierra con mentalidad de vaquero y marcan el lugar, vigilando las vacas con un rifle. Viajar es la característica de una persona frágil que ve en los demás una fuente de conocimiento y una fuente de riqueza. Mientras hablaba de la ciudad, algo me vino a la mente en los restos de la hospedaje en “Afueras” del fallecido Saadi Youssef, cuando exhaló desde sus profundidades poéticas un suspiro de nostalgia: “Como consideraba la nostalgia un enemigo, mi espalda Era recto”. Ya no existe una única referencia espacial, sino que se ha multiplicado, y cada lugar se ha convertido en fuente de enriquecimiento cultural, cognitivo y humano.
Cuando habla de Marrakech, la ve como “la capital del Magreb islámico”, “el corazón de este país”, es decir, Marruecos. Esta “Marrakech”, que abraza a Adnan desde que tenía tres años, le dio. una oportunidad para darse cuenta de que el lugar es un espacio histórico, un espacio vital, y para quienes aman el lugar examinar la historia y la vida en él, para poder transformarla en lenguaje como lo contrario, que el poeta lucha por domar. a favor del poema, el compañero del lector que va manipulando la ferocidad del lenguaje y su rigor. También recuerdo a Saadi Youssef buscando Marrakech en “Metáfora y siete puertas”, tratando de “monitorear de manera artística las transformaciones de la ciudad árabe-islámica, cómo nació la ciudad y cómo la ciudad se transformó de una metrópolis de belleza a un enemigo de alguna manera para su gente”. Este sentimiento de Marrakech que nació en lo más profundo de la poesía de Saadi nació cuando… Adnan es un estado de estar implantado en el lugar, en la medida en que es una autenticidad en la conciencia y en la realidad, en cuanto es un a priori de permanencia grabado en la mente de generaciones, Yassin convirtió “Marrakech” en “vida” siendo consciente del peligro de borramiento que la rodeaba, por lo que la convirtió en identidad histórica, en sueño. ciudad cuyas fantasías siguen acompañando al viajero sin miedo a los peligros de extinción. Saadi se reduce a una ciudad que se traslada al turista, mientras que el corazón de Adnan se expande a la ciudad considerada múltiples espacios largos en la historia y la memoria.

leer más  Hablando históricamente: los caballos de batalla de Dakota del Norte llegan a Exeter

Simbad y Rebeca Mernissi

Fátima Mernissi solía llamarlo “Simbad”. Estudió en Ouarzazate, cuando ella asistía a Mernissi como investigadora sociológica, y quedó asombrada de esta persona que ejerce la docencia y el periodismo como corresponsal de la vida en Londres y directora de la Oficina Cultural de Dubai. Entonces, ¿cómo hace todo esto? La llevó al “ciber” desde el que trabajaba. “Ella quedó impresionada por esta capacidad de penetrar en el espacio limitado, en lugar de confinarte. Por eso el dicho de Simbad es esencial y me conecta con Mernissi”. Adnan explica y añade que Mernissi le instaba a viajar a América para completar sus estudios, y ella notaba que había algunas dudas en él, y dedicó “El cuaderno del pasajero” a Taha Yassin: “Tú elegiste emigrar y el viaje fue fácil para mí”.
Conocí a Adnan a través del programa “Masharef” y escribí mis reflexiones sobre cómo presentar al “comprometido actor egipcio Abdel Aziz Makhyoun en el programa “Beit Yassin”. Luego lo leí en la novela “Houte Maroc” y quedé asombrado. su deconstrucción del fenómeno del orientalismo con un grupo de especialistas árabes en un programa único “Sobre el orientalismo” y sobre “Masharef” dice que la cuestión del lenguaje le preocupaba: “Tuve que presentar mi propia propuesta, formular una elegante lenguaje mediático que no comprometa su elocuencia y que no sea alto y claro para los espectadores”.
La asociación de Adnan con Mernissi a través de la idea de “Simbad” le da una dimensión nómada, no sólo en el lugar sino en la realidad y en las personas, ya que su acercamiento a Mernissi es un acercamiento al sentimiento popular en la relación del investigador con la sociología. Estaba cerca del intenso pulso de la calle con el movimiento de la gente sencilla, y esto se manifiesta en su lenguaje, que ha renunciado a su carácter sociológico en favor de un carácter popular que tiene la capacidad de penetrar en la realidad social y social de las personas. Simbad transmite la idea de estar al borde del mar y ver a lo lejos el horizonte exploratorio a través del lenguaje del marinero aventurero, pero también es humano en su amistad con el mar, luchando con las olas a través de la sabiduría y la perseverancia combativa. , como lo es en “El viejo y el mar” de Hemingway. ¿Por qué no le explicó a Mernissi en el lenguaje sólo su capacidad para hacer todo eso? Parece, sencillamente, que acompañarla al ciber es un intento de aclarar la situación, la visión del viajero se almacena en la realidad de la búsqueda de un lenguaje común y una situación que sugiere una relación con las personas como fuente de comunicación. Pero lo más importante en la idea de estar en lo cibernético es el hilo de la simplicidad popular en su cultura que acaba de chocar, y en la actualidad, con la “modernidad” en su afán por abolir fronteras y crear. la aldea global.
No niega a su hermano Taha la idea de la migración, pero afirma en su realidad el “adorno del viaje” porque no es lo mismo ver el mundo desde el punto de vista del corazón que verlo desde el punto de vista del mundo. su geografía es hermosa, pero desde el balcón del lenguaje es coherente para que no se convierta en un tema de conocimiento y deconstrucción, y me parece que ese es el objetivo del programa “Sobre el orientalismo”. encontrar en la conciencia del poeta viajero una “letra” que se incluye en el alfabeto para que éste se vuelva familiar y obediente y se revele por sí mismo, sin embargo, a distancia del lenguaje, permanece esa situación estética deseada y esperada. y el inmigrante en él se vuelve como si estuvieran en armonía. A Adnan le encanta estar fuera del juego de otro lugar. Ama “Marrakesh” tal como la ama. Es “la casa de las mascotas”, en palabras de Bachelard, iluminando al poeta donde la oscuridad se convierte en luz con los efectos del corazón. es el lugar de nacimiento del corazón”, como dice Adnan.

leer más  Obituario de Robert Martin (1936 - 2024) - Winston-Salem, Carolina del Norte

Entre la venta y el placer hay una historia turística.

Adnan acompañó a Mernissi, según cuenta, y aprendió mucho de ella. Estaban con otros amigos que viajaban mucho, y su visita a la ciudad de Zagora fue para hacer que “un grupo de amigos que en ese momento estaban en paro escribieran un”. libro sobre las maravillas de Zagora en el que se pedía a estos jóvenes que vendieran su ciudad a turistas extranjeros, pero el contenido cultural de la ciudad, incluidas las cañas y las inscripciones, contaba con estas iniciativas creativas”. La idea de “vender culturalmente la ciudad” de Mernissi me recordó la idea de “dar tiempo” del arquitecto iraquí Maha Al-Alusi, pero sin olvidar el estribillo al final de “Afueras” de Adnan Yassin, el continuidad de “la alegría de la lectura y la amistad de los escritores”.
El deseo cultural en la realidad de Adnan es lo que lo impulsa a moverse entre los campos de profundidad visionaria de la dimensión estética en el hombre. Vender la ciudad culturalmente al turista es una forma cultural de presentar el producto en el lenguaje y la cultura de su gente, y. más importante aún, su conocimiento de los métodos de producción de esta cultura, y esta es la base del proceso turístico. Presentar el entorno local en su forma auténtica que promueve su diferencia única con respecto al predominante, lo que significa que cada venta cultural turística es un “estudio sistemático”. de los pueblos y sus culturas” en el lenguaje de la etnografía, y de aquí viene la importancia de “el placer de la lectura y la amistad de los libros” para hacer de la dimensión social en la realidad de la cultura local una dimensión universal a través de la idea de. “vender”, que pretende promover no sólo la cultura local, sino la diversidad cultural en su dimensión humana, que es lo que Adnan quiere del concepto de fragilidad con el que viaja hacia el otro, que es ganancia en su esencia.

escritor argelino

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.