La diferencia fundamental en la cobertura de desastres entre los medios alemanes y coreanos esencialmente se centra en las víctimas.

Simultáneamente con el desastre del ferry Sewol el 16 de abril de 2014, surgieron problemas con los informes de los medios coreanos. Aunque la atmósfera de crítica y autorreflexión contra los medios de comunicación nacionales ha aumentado, las críticas a la información sobre el desastre continúan hasta el día de hoy. Las críticas de que los derechos humanos de las víctimas, incluidos los de las familias en duelo y de la comunidad local, no están protegidos y que la cantidad de denuncias aumenta al revelar vidas privadas son puntos que se plantean cada vez que ocurre un desastre.

▲ Los reporteros de cada compañía de radiodifusión están cubriendo la primera audiencia del Comité Especial de Investigación del Desastre del Ferry Sewol celebrada en la YWCA en Jung-gu, Seúl, el 14 de diciembre de 2015. Foto = Medios de comunicación hoy

Ahn Moon-kyung, director ejecutivo de Scholaran Academic Research Services (profesor de la Universidad Kyung Hee), publicó un libro el día 1. <국가적 참사 피해자 보도>comparó la cobertura del desastre de Germanwings en Alemania en 2015 y el desastre del ferry Sewol en Corea en 2014. El desastre de Germanwings ocurrió el 24 de marzo de 2015, cuando un copiloto alemán se suicidó y todos los pasajeros a bordo murieron. El representante Ahn analizó noticias representativas del mes inmediatamente posterior al desastre de KBS, una emisora ​​pública que presenta transmisiones de desastres, y WDR (West German Broadcasting), una emisora ​​regional de la primera emisora ​​pública de Alemania, ARD. WDR es una emisora ​​local de Renania del Norte-Westfalia (NRW), el estado federado donde el accidente del Germanwings causó más víctimas.

▲ Libro ‘Informe sobre víctimas del desastre nacional’.
▲ Libro ‘Informe sobre víctimas del desastre nacional’.

Hubo una diferencia significativa en la cantidad y el patrón de videos que informaban del desastre entre las dos estaciones de radiodifusión. Al informar sobre el incidente del ferry Sewol, se produjeron muchos artículos breves y simplemente se repitió contenido similar relacionado con las víctimas. Los 81 informes de víctimas que incluían el formato del informe del periodista tenían una duración de vídeo promedio de 1 minuto y 38 segundos. Por el contrario, la duración de 15 informes sobre las víctimas de Germanwings en Alemania, excluidos los programas especiales, varió entre 1 y 7 minutos, siendo la duración media del informe de 3 minutos y 43 segundos.

Las grabaciones y el contenido de las entrevistas insertadas en el informe también fueron diferentes. En los informes sobre las víctimas del desastre del ferry Sewol, hubo muchos casos en los que las voces poco claras escuchadas en el puerto de Paengmok y el altar conmemorativo temporal se insertaron como “efectos de sonido” en el vídeo del informe. Hubo muchos casos en los que las entrevistas a expertos se editaron en una sola oración o se interrumpieron a mitad de la oración sin terminar la oración. Por otro lado, el informe alemán incluyó entrevistas largas y detalladas con expertos y ciudadanos comunes, aunque solo duraron de 2 a 3 minutos.

leer más  Fútbol - Friburgo de Brisgovia - Streich dejará de ser entrenador del SC Friburgo a partir del verano - Deporte

También hay una clara diferencia en la divulgación de las circunstancias del desastre. WDR solo describió el número de víctimas y no reveló el estado de los muertos ni el proceso posterior de recuperación de los cuerpos. Otras emisoras públicas informaron sobre la caja negra del Germanwings estrellado, pero no difundieron el audio de la cabina ni la situación en vuelo, que pueden revelar el proceso del accidente. Esto contrasta marcadamente con el informe de Sewol Ferry, que informó en detalle los nombres reales de las víctimas, el lugar donde se encontraron los muertos, las circunstancias del momento y el proceso de recuperación de los cuerpos.

▲ Captura de pantalla de 'Germanwings: Leben nach dem Absturz' de la transmisión de WDR el 26 de septiembre de 2017.
▲ Captura de pantalla de ‘Germanwings: Leben nach dem Absturz’ de la transmisión de WDR el 26 de septiembre de 2017.

Los medios alemanes generalmente no revelaron los nombres reales ni las fotografías de las víctimas del desastre, excepto en los casos en que el reportero era una celebridad. El representante Ahn dijo que el artículo de WDR que revisó para su análisis no contenía ninguna información sobre el nombre real de la víctima o su familia en duelo. Por otro lado, como resultado del examen de los subtítulos de vídeo durante un informe de la KBS sobre las víctimas del ferry Sewol, los nombres reales de 27 víctimas fueron expuestos un total de 43 veces en el mes siguiente al desastre. Desde el primer informe del día del desastre, se revelaron inmediatamente los nombres reales de los dos muertos. La información personal quedó frecuentemente expuesta a través de entrevistas con personas de su entorno.

La actitud de los medios hacia la afligida familia también fue diferente. En Alemania no se informó sobre la situación que sufren las familias de las víctimas del desastre de Germanwings. A los medios se les prohibió ingresar a los lugares donde se reunían las familias en duelo. Los gobiernos federal y estatal protegieron a las familias en duelo hasta que llegaron al lugar de reunión preparado por la central de respuesta a accidentes e impidieron el contacto con los medios de comunicación. En un reportaje de la radiodifusión pública alemana, sólo los costados y las espaldas de las familias de las víctimas del desastre fueron expuestos antes de entrar por la puerta de un lugar específico después de verificar su identidad. Sólo proporcionó información sobre la sencilla ruta de viaje de la afligida familia hasta el lugar del accidente y que las autoridades los estaban protegiendo.

leer más  Bahn - Dresde - Seis días de huelga de maquinistas: ¿quién se ve afectado y quién no? - Negocio

Por otro lado, los medios nacionales revelaron la situación que enfrenta la afligida familia. También informó sobre historias que maximizaron la tristeza de las familias afligidas. Al informar sobre el ferry Sewol, los informes se basaban en la enfermedad del padre de la víctima, o se mostraban en la pantalla escenas tristes de las víctimas y sus familias afligidas, acompañadas de música de fondo, y se informaban como si el reportero estuviera recitando poesía. La historia también fue reconstruida entrevistando a residentes locales en el área donde estaba previsto residir la familia de la víctima, que planeaba mudarse a la isla de Jeju.

Al representante Ahn le preocupaba que los informes de desastres internos provocaran daños secundarios. El representante Ahn citó el informe que vincula el desastre del ferry Sewol con el rendimiento deportivo de la escuela secundaria Danwon como un ejemplo de “cobertura excesiva”. Se señaló que un cierto porcentaje de estudiantes que participaron en la excursión de la escuela secundaria Danwon eran miembros de hogares que recibían seguridad de sustento básica, y que los informes que comparaban esto con el promedio nacional y transmitían el golpe a la economía local de la ciudad de Ansan daban una imagen diferente. a las víctimas del desastre y a la región. Se señala que se amplió y produjo indiscriminadamente contenido sobre los estudiantes y profesores de la escuela secundaria Danwon, la escuela misma y la ciudad de Ansan.

Por el contrario, en Alemania las autoridades adoptaron un enfoque solidario con los estudiantes y profesores de secundaria (Gymnasium) que fueron víctimas del desastre. Los propios medios de comunicación también restringieron sus actividades informativas. El video de noticias también mostró un lugar de recuerdo en el campus donde se reunieron velas y las espaldas de estudiantes y ciudadanos llorando a su alrededor desde la distancia.

En un informe del WDR sobre el día del desastre real e inmediatamente después, el periodista dijo: “Los estudiantes y maestros de escuela, como los familiares directos de los fallecidos, están siendo atendidos actualmente por el clero, y los informes o cobertura de los medios de comunicación sobre el Está prohibido”. La rueda de prensa se celebró en el Ayuntamiento para impedir el acceso. “Casi todos los periodistas respetan esta decisión”.

▲ Los reporteros esperan cerca del lugar de la estampida multitudinaria de Halloween en Itaewon-dong, Yongsan-gu, Seúl, el 30 de octubre.  ⓒ Noticias Yonhap
▲ Los reporteros esperan cerca del lugar de la estampida multitudinaria de Halloween en Itaewon-dong, Yongsan-gu, Seúl, el 30 de octubre. ⓒ Noticias Yonhap

Ha habido fuertes críticas a los medios desde el desastre del ferry Sewol, pero si los medios realmente están cambiando es una cuestión que debe examinarse continuamente. Las críticas a la ética periodística de los medios se repiten cada vez que ocurre un desastre nacional. El representante Ahn dijo: “La sociedad de Europa occidental protege implícitamente el daño de los demás. “También nos aseguramos de que no se expongan las imágenes del tratamiento de los atletas que han sufrido lesiones graves en partidos deportivos”, dijo. “Es necesario crear y cumplir estándares de información y cobertura sobre la cantidad de imágenes de las víctimas y las familias en duelo que se publicarán”. divulgarse. “El motivo de informar sobre desastres es determinar la causa, solución y prevención de los incidentes de desastre, pero también tiene el propósito humano de llorar y conmemorar a las víctimas del desastre”, dijo.

leer más  Ferdinand Guerrero, condenado por el caso Vhong Navarro, trasladado a BuCor

El representante Ahn también dijo: “Necesitamos determinar si se están sobreproduciendo imágenes y videos que puedan ayudarnos a recordar a las víctimas y materiales no relacionados con los daños del desastre”, y agregó: “Decimos que respetamos el ‘derecho a saber’ de los espectadores a través de informan los medios, pero nuestra sociedad está. Debemos llorar a las víctimas del desastre y a sus afligidas familias y avanzar hacia el respeto a las víctimas. Dijo: “Las familias de las víctimas del desastre deben recibir capacitación en respuesta a los medios que incluya cosas a tener en cuenta al transmitir información como las identidades y fotografías de las víctimas a los medios y los derechos de las víctimas”.

Además, “deben evitarse las noticias de última hora y los artículos exclusivos, salvo aquellos que anuncien acciones de emergencia como una evacuación rápida”. “En el futuro, cuando informemos sobre desastres, debemos centrarnos en la exactitud del contenido y en la exploración de las causas y las contramedidas”, afirmó. El representante Ahn dijo: “Las áreas en las que los medios coreanos deben ejercer moderación al informar deben aplicarse no sólo a los desastres, sino también a una amplia gama de temas, como informar sobre personas socialmente desfavorecidas, informar sobre accidentes industriales en el lugar de trabajo e informar sobre El deshabilitado. Los informes provocativos pueden obstaculizar la recuperación de las víctimas y sus familias, y pueden convertirse en un autorretrato que sigue dejando desgracias en el mundo digital. Dijo: “Debe imitarse la moderación mostrada por la emisora ​​​​pública alemana al cubrir a las familias afligidas al informar sobre el desastre”.

1702711986


2023-12-16 16:30:00
#diferencia #fundamental #entre #los #medios #alemanes #coreanos #hora #informar #sobre #las #víctimas #desastres

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.