Oración para que llueva… el viejo dicho cuando llueve: Oh Dios, concédenos una lluvia beneficiosa.

Se informó bajo la autoridad de la Madre de los Creyentes, la Sra. Aisha, que Dios esté complacido con ella, que cuando el Mensajero de Dios, que la paz y las oraciones de Dios sean con él y su familia, decía: “Oh Dios, concédenos una lluvia beneficiosa.” Fue narrado por Al-Bukhari en su “Sahih”, y en una declaración de Abu Dawud en “Al-Sunan” que solía decir: “Oh Dios, concédenos una lluvia beneficiosa”. Felicidades”.

Hay otras súplicas que se pueden decir en esta situación. De los cuales:

Sobre la autoridad de Anas, que Dios esté complacido con él, que el Profeta, que la paz y las oraciones de Dios sean con él y su familia, dijo: “Oh Dios, alrededor de nosotros y no contra nosotros, oh Dios, en las colinas, el montañas, los matorrales, los valles y las copas de los árboles”. De acuerdo.

Bajo la autoridad de Jabir bin Abdullah, que Dios esté complacido con ambos, dijo: Vi al Mensajero de Dios, que la paz y las oraciones de Dios sean con él y su familia, dándonos una mesa, y dijo: “Oh Dios. , danos lluvia que sea abundante, aliviadora, beneficiosa, no dañina, más temprano que tarde.” Narrado por Abu Dawud en su Sunan.

Lo que debe entenderse de la suma de las palabras de los hadices anteriores es la conveniencia de la súplica cuando llueve, por lo que una persona le pide a su Señor que haga llover benéfica para la gente y el país, y no una lluvia de tormento y destrucción. , o ahogarse, cuando Dios destruyó al pueblo de Noé con inundaciones arrasadoras.

leer más  Por qué un 'Súper El Niño' podría ayudar este invierno a Kansas y Missouri, afectados por la sequía • Missouri Independent

El erudito Ibn Hajar Al-Asqalani dijo en “Fath Al-Bari” (2/518, ed. Dar Al-Ma’rifa): [الدعاء المذكور يستحب بعد نزول المطر للازدياد من الخير والبركة مقيَّدًا بدفع ما يحذر من ضرر] Oh.

El Imam Ibn Abidin dijo en “Rad al-Muhtar ala al-Durr al-Mukhtar” (2/186, ed. Dar al-Fikr): [ويستحب الدعاء عند نزول الغيث] Oh.

El erudito Ibn Rushd dijo en “Bidayat al-Mujtahid wa Nihayat al-Muqtasid” (1/224, ed. Dar al-Hadith): [أجمع العلماء على أنَّ الخروج إلى الاستسقاء، والبروز عن المصر، والدعاء إلى الله تعالى والتضرع إليه في نزول المطر سنة سنها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم] Oh.

El Imam Al-Nawawi dijo en “Al-Majmu’” (5/91, ed. Dar Al-Fikr): [السنة أن يدعوا عند نزول المطر بما سبق في الحديث، ويستحب أن يجمع بين روايتي البخاري وابن ماجه فيقول: “اللهم صيبا هنيًا وصيبًا نافعًا”] Oh.

El erudito Al-Bahuti dijo en “Sharh Muntaha Al-Eradat” (1/337, ed. Alam Al-Kutub): [يستحبّ التشاغل عند نزول المطر بالدعاء للخبر، وعن عائشة رضي الله عنها مرفوعًا: كان إذا رأى المطر قال: «اللَّهُمَّ صَيبًا نَافِعًا» رواه أحمد والبخاري] Oh.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.